venerdì 6 aprile 2018

Wadih El Safi وديع الصافي









A true legend of Arab music, Wadih El Safi was a very successful Lebanese singer and actor.

Born under the name of Wadi Béchara Francis in the city of Niha el Chouf on November 21, 1921, he lived a childhood subject to economic hardship. Second
of eight children moved with the family in Beirut in 1930 and conducted his studies at the convent of the Catholic Savior, the only Maronite Christian of the institute. His schooling ended three years later when he was forced to abandon his studies to help his father, a lieutenant of the Lebanese gendarmerie, to financially support his family.

In 1938, at the age of sixteen, he participated in a competition held by Near East Radio with the song "Ya mursil al naghum al hunnun". The examining committee composed of Michel Khayat, Salim El Helou, Albert Dib and Mohieddin Salam was very impressed by his voice and awarded him the first place.
This event allowed him to become known nationally and start a wonderful career. His first compositions consisted of adaptations in music of famous Lebanese poems and drew on his rural education and love for traditional melodies, all remixed with a new urban sound that helped to create a modernization of national popular music.


A versatile artist with a powerful tenor voice, Wadih El Safi soon became known both for his performances and for the themes of his songs, mainly focused on moral values and love for his own country.

In 1944 he embarked on a journey through Egypt during which he met the great musician Mohamed Abdel Wahab who will say after listening to the song "wa law" taken from one of his first films: "It is unreasonable for someone to have such a voice".

In 1947 he moved for a period of three years to Brazil accompanied by trusted musicians. Once back home he recorded the song "'alloma" which became incredibly popular all over Lebanon.

In the late 50s he collaborated with various musicians, including Filmon Wehbe, Rahbani Brothers, Zaki Nassif, Walid Gholmieh, Afif Radwan, Tawfiq El Basha and Sami El Sidawi, to a project aimed at the rebirth of the Lebanese song through the Baalbeck festival. The performances of the various artists will become a record series of great artistic value. Throughout his career he will collaborate with several poets, composers and performers, the Rahbani brothers, Farid al Atrach, Fairuz, Sabah (with whom I will shoot some films) are perhaps the most famous, but will always prefer to sing songs of his composition.
With the beginning of the conflict that will affect Lebanon for a few years, Wadih El Safi will move first to Egypt, then to Britain, to settle in 1978 in Paris. In the eighties he began to compose spiritual melodies as a consequence of the suffering and misfortunes that the war had inflicted on his motherland and on his countrymen.

Over time he has become a real institution providing a model with which every aspiring interpreter has had to confront himself. During his long career he has received many honors and has performed all over the world singing in various languages.

In 1990 he underwent open heart surgery after which he quietly resumed his artistic activity. At the age of 80, at the request of the Lebanese producer, Michel El-Fatriades embarked on a world tour in the company of singer Jose Fernandez and singer Haneen. The performances have found an unprecedented success, giving prestige to its already solid reputation.

He died on 11 October 2013, at the age of 92, following cardiac complications due to an illness that had already weakened him. He will be buried in Niha el Chouf, his hometown while the funeral ceremony will be held at the Saint George Maronite Cathedral in Beirut. After the ceremony the coffin will be carried on the shoulders through the streets of Beirut, greeted by rose throwings while the song "Talwa Hbabna Talwa", written years before by the Rahbani Brothers, will be played in the background. Various political figures and numerous Syrian and Lebanese artists will take part in his funeral, including: Sabah Fakhri, Aabad Fahd, Marcel Khalife, Majda Roumi, Assi El Helani, Walid Tawfik and Elias Rahbani.












Vera e propria leggenda della musica araba, Wadih El Safi è stato un cantante e attore libanese di grande successo.

Nato con il nome di Wadi Béchara Francis nella città di Niha el Chouf il 21 novembre 1921 , visse un infanzia soggetta a privazioni economiche . Secondo di otto figli si trasferì con la famigia a Beirut nel 1930 e condusse i suoi studi presso il convento del Salvatore Cattolico , unico cristiano maronita dell'istituto. Il suo percorso scolastico si interruppe tre anni dopo quando fu costretto ad abbandonare gli studi per aiutare il padre, luogotenente presso la gendarmeria libanese , a sostenere economicamente la famiglia.



Nel 1938, all'età di sedici anni, partecipò ad un concorso indetto dalla Near East Radio con il brano " Ya mursil al naghum al hunnun " . La commissione esaminatrice composta da Michel Khayat, Salim El Helou, Albert Dib e Mohieddin Salam rimase molto colpita dalla sua voce e gli assegnò il primo posto.

Questo evento gli permise di farsi conoscere a livello nazionale iniziando così una splendida carriera. Le sue prime composizioni consistevano in adattamenti in musica di celebri poesie libanesi e attingevano alla sua educazione rurale e all'amore per le melodie tradizionali, il tutto rimiscelato con un nuovo suono urbano che contribui a creare una modernizzazione della musica popolare nazionale .



Artista versatile dotato di una potente voce tenorile , Wadih El Safi divenne ben presto noto sia per le interpretazioni che per le tematiche dei suoi brani principalmente focalizzate su valori morali e amore per proprio il paese.

Nel 1944 intraprese un viaggio attraverso l’Egitto durante il quale conobbe il grande musicista Mohamed Abdel Wahab il quale affermerà dopo aver ascoltato il brano “ wa law” tratto da uno dei suoi primi film : "È irragionevole per qualcuno avere una tale voce ".

Nel 1947 si trasferì per un periodo di tre anni in Brasile accompagnato da fidati musicisti. Una volta tornato in patria incise il brano “’alloma” che divenne incredibilmente popolare in tutto il Libano.

Verso la fine degli anni '50 collaborò con vari musicisti , tra i quali Filmon Wehbe , i Rahbani Brothers , Zaki Nassif , Walid Gholmieh , Afif Radwan , Tawfiq El Basha e Sami El Sidawi , ad un progetto teso alla rinascita della canzone libanese attraverso il festival di Baalbeck. Le esibizioni dei vari artisti diverranno una serie discografica di grande valore artistico. Nel corso della sua carriera collaborerà con svariati poeti, compositori e interpreti ,i fratelli Rahbani, Farid al Atrach, Fairuz, Sabah ( con la quale girerò alcuni film ) sono forse i più famosi, ma preferirà sempre cantare brani di sua composizione.

Con l'inizio del conflitto che interesserà il Libano per alcuni anni , Wadih El Safi si trasferirà in un primo momento in Egitto, quindi in Gran Bretagna , per stabilirsi nel 1978 a Parigi . A partire dagli anni Ottanta comincerà a comporre melodie spirituali come conseguenza della sofferenza e delle disgrazie che la guerra aveva inflitto sulla sua madrepatria e sui suoi connazionali.

Con il tempo è divenuto una vera e propria istituzione fornendo un modello con il quale ogni aspirante interprete ha dovuto bene o male confrontarsi . Nel corso della sua lunghissima carriera ha ricevuto svariate onorificenze e si è esibito in tutto il mondo cantando in svariate lingue .


Nel 1990 ha subito un intervento chirurgico a cuore aperto dopo il qual ha tranquillamente ripreso la sua attività artistica . All'età di 80 anni dietro richiesta del produttore libanese Michel El-Fatriades ha intrapreso un tour mondiale in compagnia del cantante Jose Fernandez e della cantante Haneen. Le esibizioni hanno riscontrato un successo senza precedenti dando lustro alla sua già solida reputazione.

Morirà l’11 ottobre del 2013 , all’età di 92 anni , in seguito a complicazioni cardiache dovute ad una malattia che lo aveva ormai debilitato . Sara sepolto a Niha el Chouf ,sua città natale mentre la cerimonia funebre si terrà presso la Saint George Maronite Cathedral di Beirut. Dopo la cerimonia la bara sarà portata sulle spalle attraverso le strade di Beirut, accolta da lanci rose mentre sullo sfondo veniva suonata la canzone "Talwa Hbabna Talwa", scritto anni prima per lui da i Fratelli Rahbani .Alle sue esequie parteciperanno svariate personalità politiche e numerosi artisti siriani e libanesi tra i quali : Sabah Fakhri, Aabad Fahd , Marcel Khalife, Majda Roumi, Assi El Helani , Walid Tawfik ed Elias Rahbani . 














Wadih El Safi وديع الصافي - Some Of Wadi' Safi's Favourites من أحلى أغنيات




A1 Ma Atwalak Ya Leyl ما أطولك يا ليل
A2 Kalbi قلبي يهواها
A3 Bitrihlak Mishwar فالت بتروحلك مشوار
A4 Hasanak ya zin حسنك يا زين
A5 Abo Ilzolof أبو الزلف
A6 Ya Rabaana ربع الهنا
B1 Ramshet رمشة عينك
B2 Lala لا لا عيني
B3 Ya Rayt يا ريت يا قلب
B4 Tallo 7Babna طلوا حبابنا
B5 Al'arus العرس
B6 Ya Ghzayel يا غزيل





Wadih El Safi وديع الصافي - Wadih El Safi وديع الصافي






A1 Al allah Teoud على الله تعود على الله
A2 Weili Law Yedroun ويلي لو يدرون
A3 Habibi Ou Nour Aynaye حبيبي ونور عيني
A4 Ya Ouyoun Baba يا عيون بابا
B1 Ha Dalouniye هالدلعونية
B2 Heyhat Ekhtor هيهات اخطر على باله
B3 Idi Ala Khadi ايدي على خدّي
B4 Elleyle Mech Bokrah الليله مش بكره






Wadih El Safi وديع الصافي - Chou Ad Baddi Fik Ya Albi شو عاد بدي فيك ياقلبي





A1 Chou Ad Baddi Fik شو عاد بدي فيك ياقلبي
A2 Idik El Ghali عيدك الغالي
A3 Ya Albi Hin Aleiha ياقلبي حن عليها
B1 Nater Habibi ناطر حبيبي
B2 Kermal Albi كرمال قلبي
B3 Warde Behawd El Dar وردة بحوض الدار






Wadih El Safi & Sabah وديع الصافي و صباح - Songs Of Lebanon أغنيات من لبنان



A1 Aandak Bahariya
A2 Zara'Ana Telalek Ya Beladi
A3 Larmilek Hali Menelalli
B1 Rabie Loubnana
B2 Hayhat Yabou Zoulouf
B3 Ya Kamar Eddar
B4 Baadon Bi Bali






Wadih El Safi وديع الصافي - Rage'et Wahdi رجعت وحدي



A1 Rage'et Wahdi رجعت وحدي
A2 Al Yadi El Yadi عاليادي اليادي
A3 Min Metlak مين متلك يا حبيب القلب
B1 Baetlak Salami باعتلك سلامي
B2 Sort Mitlak Bay صرت متلك بي يابيي







Wadih El Safi وديع الصافي - Khdoudha Al Ahla خدودها الاحلى




A1 Ghdr El Zaman غدر الزمن
A2 Khoudha Al Ahla خدودها الاحلى
A3 Int Wou Ana Ya Lail انت وانا يا ليل
B1 Atchan Albi عطشان قلبي
B2 Fakir Bioulou El Bachar فقير بقولوا البشر
B3 Rejeet Halimi رجعت حليمي






Wadih El Safi وديع الصافي - Katr El Nada قطر الندى



A1 Al Dabké عالدبكة
A2 Katr El Nada قطر الندى
A3 Tjawast Rahet Ya Hawa Alayé تجوزت راحت يا هوى علي
B1 Mahma Talet Ferketna مهما طلت فرقتنا
B2 Mawal (Habibi Ad Ma Teksa ) موال - حبيبي قدما تأسى
B3 Rah Khabrek An Halti راح خبرك عن حياتي






Wadih El Safi وديع الصافي - Youghani Loubnan يغني للبنان




A1 Loubnan لينان
A2 Bayt Min Loubnan بيت من لبنان
A3 Mawal Jabalna موال جبلنا
B1 Sayajna Loubnan سيجنا لينان
B2 Balad Ah Ya Baladi بلد أه يا بلدي
B3 Jannat جنات
B4 Wadi Ya Jroudi ودي يا جرودي

HERE




Wadih El Safi  وديع الصافي - Ya Bladi يا بلادي




A1 Jannat جنات
A2 Albi Wein قلبي وين وقلبك وين
A3 Niyalak نيالك
A4 Al Lail Moussafer الليل مسافر
B1 Oudou عودوا
B2 Allah Ya Jazi الله يجازي
B3 Ya Bladi يا بلادي
B4 Ma Fi Nassib ما في نصيب


HERE

 


Wadih El Safi  وديع الصافي  -  The Best Of Al-Safi    الصوت الصافي  ‎






 
A1 Lubnan Ya Qit' It Sama لبنان يا قطعة سما
A2 Lildhaif Maftuha Manazilnaللضيف مفتوحة منازلنا
A3 La Inta Radhi لا انت راضي ولا انا راضي
A4 Al-Bir البير
B1 'Irzalna Al-Akhdar عرزالنا الاخضر
B2 Ghabit Al-Shams غابت الشمس
B3 Bilsaha Tlaqayna بالساحة تلاقينا
B4 'Ammir Ya M'ammir عمر يا معمر لأعمار


HERE



Wadih El Safi  وديع الصافي  -  The Best Of Al-Safi - Volume 2  الصوت الصافي  ‎– أشهر الأغاني - الجزء الثاني





 

A1 Jayine Ya Arz El Jabal جايين يا ارز الجبل
A2 Mijana Ou Itaba ميجانا وعتبا
A3 Ya Weyl Hali يا ويل حالي
A4 An Najmat النجمات صاروا يسألوا
B1 Ya Oum Al Dafayer يا أم الضفاير
B2 Tallaani Darja Darja طلعني درجة درجة
B3 Ouyounek Akhazouni عبونك أخدوني
B4 Ya Sakhrat Al Mina يا صخرة المينا
B5 Ouyounha El Kahla عيونها الكحلي






Wadih El Safi وديع الصافي - The Best Of Al-Safi - Volume 3 الصوت الصافي ‎– أشهر الأغاني - الجزء الثالث



A1 Katalouni Ouyouna'ssoud قتلوني عيونا السود
A2 Jin Addar جينا الدار
A3 Endi Jarah عندي جارة
A4 In Jadd El Jadd ان جد الجد
A5 Tallet Tetmakhtar طلت تتمخطر
A6 Kintou Hanayen كنتو حناين
A7 Al Hada عالهدا
B1 Marakoul Hassadeen مرقوا الحصادين
B2 Rah Halfak Ya Tayr راح حلفك يا طير
B3 Al Kadoumieh عا القادومية
B4 Sha'ab El Hawa Oushebna شاب الهوى وثبنا


HERE




 Filmography (very) partial


1964 Inta omry انتعمري


          


1966 Mawwal موال



   


1970 Nar as shuq نار الشوق







1975 Aris al tahaddi عرس التحدي





lunedì 26 marzo 2018

Rim Banna ريم بنا R.I.P 1966 - 2018









On March 24th in Nazareth, her hometown, the renowned Palestinian singer Rim Banna died at the age of 51. Daughter of the Palestinian poetess Zuheira Sabbagh, whose various poems she will play during her career, Rim studied in the 80s at the Moscow Conservatory where she met the Ukrainian guitarist Leonid Alexeyenko, her future husband from whom she will have three children. Hercareer took off in the early 90s with the release of the album "The Dream". This will be followed by other excellent works such as the albums "" The mirrors of my soul ", dedicated to Palestinian political prisoners in Israeli prisons," Seasons Of Violet - Lovesongs From The Palestine "containing various maternal poems musically adapted and" Revelation Of Ecstasy & Rebellion ", a very deep and poetic album, not perfectly understood in the West, which saw the singer investigate the ancient Arab poetry in a transversal way. Produced by the Norwegian musician Bugge Wesseltoft, "Revelation Of Ecstasy & Rebellion" is perhaps her most complete and complex work with which the artist goes beyond the Palestinian question, always present in her works, and embraces the Arab philosophical heritage in its totality.

An intelligent and open musician and a strong and courageous woman Rim Banna has personally combined her political commitment with musical research, proposing to her countrymen a lay faith with the statement: "We are not Christians and Muslims but Palestinians, our strength it is our national identity, our attachment to our land ".

Very active internationally, over the last decade Rim Banna will tighten a deep bond with the Scandinavian music scene and will sponsor in the Nordic countries many Palestinian artistic realities such as the beautiful project Checkpoint 303 that will make the album "The Iqrit Files" with the label Norwegian Kirkelig Kulturverksted thanks to her interest.


In 2009, she will discover she is suffering from breast cancer and will start treatment.She will always talk about the matter in an open and sincere way, showing herself to be a proud woman of character.

The disease will not be eradicated and will reoccur after a few years. Even if sick Rim Banna will continue her musical activity holding many concerts, especially in Europe, the last of which will take place in Malmo in Sweden in 2016.

True artist of the people Rim Banna gave voice to Palestinian suffering with poetry and honesty. With her death, Palestine loses one of its most personal, profound and sincere voices.











Il 24 Marzo a Nazareth , sua città natale, è deceduta all’età di 51 anni la nota cantante palestinese Rim Banna . Figlia della poetessa palestinese Zuheira Sabbagh , della quale musicherà nel corso della sua carriera vari poemi, Rim studiò negli anni ‘80 presso il conservatorio di Mosca dove conobbe il chitarrista ucraino Leonid ‎Alexeyenko , suo futuro marito dal quale avrà tre figli . La sua carriera decollò all’inizio degli anni ‘90 con la pubblicazione dell’album “The Dream “ . A questo seguiranno altri ottimi lavori quali gli album “ “The mirrors of my soul”, dedicato ai prigionieri ‎politici palestinesi nelle carceri israeliane, “ Seasons Of Violet - Lovesongs From The Palestine “ contenente vari poemi materni adattati musicalmente e “ Revelation Of Ecstasy & Rebellion” , disco molto profondo e poetico ,non perfettamente compreso in occidente, che ha visto la cantante indagare la poesia araba antica in modo trasversale . Prodotto dal musicista norvegese Bugge Wesseltoft , “ Revelation Of Ecstasy & Rebellion” rappresenta forse il suo lavoro più completo e complesso con il quale l’artista va al di la della questione palestinese, sempre presente nelle sue opere, e abbraccia il patrimonio filosofico arabo nella sua totalità.


Musicista intelligente ed aperta e donna forte e coraggiosa Rim Banna ha coniugato in modo personale l’impegno politico con la ricerca musicale proponendo ai suoi conterranei una fede laica con l’affermazione : “ Noi non siamo ‎cristiani e musulmani ma palestinesi, la nostra forza è la nostra identità nazionale, ‎l’attaccamento alla nostra terra”.

Molto attiva a livello internazionale , nel corso dell’ultimo decennio stringerà un profondo legame con la scena musicale scandinava e sponsorizzerà nei paesi nordici molte realtà artistiche palestinesi quali il bellissimo progetto Checkpoint 303 che realizzerà l’album “ The Iqrit Files “ con l’etichetta norvegese Kirkelig Kulturverksted grazie al suo interessamento.

Nel 2009 scoprirà di essere affetta da cancro al seno e inizierà la cure non vergognandosi minimamente di essere fotografa calva in seguito alla chemioterapia . Parlerà sempre della questione in modo aperto e sincero dimostrandosi donna fiera e di carattere. La malattia non sarà debellata e si ripresenterà dopo alcuni anni . Pur se malata Rim Banna continuerà la sua attività musicale tenendo molti concerti ,specialmente in Europa ,l’ultimo dei quali si svolgerà a Malmo in Svezia nel 2016.

Vera artista del popolo Rim Banna ha dato voce alle sofferenze palestinesi con poesia e onesta . Con la sua morte la Palestina perde una delle sue voci più personali ,profonde e sincere .






Rim Banna ريم بنا - The Arab Tunes Selection





01 El Moghany المغني
02 Hala Lla Layyah هلالالاليا
03 Masha'al مشعل
04 Wait for me انتظريني
05 My Heart Tells Me قلبي يحدثني
06 After you left - من بعدك
07 Ehky Lel Alam احكي للعالم
08 Rain شتا
09 The Hymn Of The Rain أنشودة المطر
10 I'll come to you daisy like - أجيئك أقحوان
11 Ya Lil Ma Atwalak يا ليل ما اطولك
12 Malek مالك
13 Seasons of violet - مواسم البنفسج
14 The Voice, The Frangrance And The Figure الصوت والرائحة والشكل
15 The Trace Of The Butterfly أثر الفراشة
16 Beit Allah - بيت الله
17 Anat my mother عناة يا أمي
18 The light gown of soul - غلالة الروح
19 Ya Sety يا ستي
20 The Sun Of Love شمس الهوى
21 Sarah ساره
22 Stranger In The Gulf غريب في الخليج 

23 The mirrors of my soul مرايا الروح
24 Ya Jammal يا جمال



HERE


giovedì 15 marzo 2018

Hanan al lubnaniya حنان اللبنانية








For some time, there has been an interesting debate on the forum Sama3y aimed at clarifying who is the correct interpreter of the songs attributed to singer Hanan. The case is that there are more singers in the Arab area who have adopted this name over the years. There is a Lebanese Hanan, a Hanan from Syria , a Hanan operating in the 40s and a pair of contemporary Hanan (an Egyptian and a Lebanese).

With this post I want to propose the songs that are certainly attributable to Hanan al Lubnaniyya (Hanan the Lebanese) . I could not gather any information about her life (if someone had it and want to share them I would be happy), but the songs are better than a thousand words being very beautiful. I do not know the year of realization but I think Hanan al Lubnaniyya was on the scene between the 50s and 60s of the last century.








Da tempo è in corso un interessante dibattito sul forum
Sama3y teso a fare chiarezza circa chi sia il corretto interprete delle canzoni attribuite alla cantante Hanan. Il caso vuole che esistano più cantanti nell’area araba che nel corso degli anni hanno adottato questo nome . Esiste una Hanan libanese, una Hanan Siriana, una Hanan operante negli anni ‘40 , un paio contemporanee (una egiziana ed una libanese).

Con questo post voglio proporre i brani che sono sicuramente attribuibili a Hanan al Lubnaniyya (Hanan la libanese) . Non sono riuscito a raccogliere nessuna informazione sulla sua vita ( se qualcuno ne fosse in possesso e volesse condividerle ne sarei felice ) , ma i brani valgono più di mille parole essendo decisamente splendidi . Non ne conosco l’anno di realizzazione ma credo che Hanan al Lubnaniyya sia stata operativa tra gli anni 50 e ‘60 del secolo scorso.







 


Hanan حنان - Ya Asmar El Lon اسمر اللون / Fat El Helo ات الحلو




Label :  Duniaphon ‎– EPD 25017, Duniaphon ‎– EPD ٢٥٠١٧ 
Format :  Vinyl, 7", 45 RPM
Country : Lebanon



Side A  Ya Asmar El Lon  اسمر اللون  

Side B  Fat El Heloات الحلو   

HERE




Hanan حنان





Label : Duniaphon ‎– LPD 205, Duniaphon ‎– LPD ٢٠٥ 
Format : Vinyl, LP, Compilation, Stereo 
Country : Lebanon 
 
 
A1 Ala Bayaiin El-Ena bعلى بياعين العنب
A2 Ya Moughannaouiye يا مغناويه
A3 Alb Honayen قلب حنيين
A4 Abou Samra ابو سمرا
B1 Ya Asmar El Lon يا اسمر اللرن
B2 Fat El Helo فات الحلو
B3 Abou Chama ابو شامه الاسمراني
B4 Abou Ouyoun El-Ghozlani ابو عيون الغزلاني


HERE

giovedì 28 dicembre 2017

Hyam Younes هيام يونس








تتمتّع الفنانة هيام يونس بجماهيرية كبيرة فيكل العالم العربي. إنها تشعرك بأصالة الفن اللبناني والعربي المبني على أساسصحيح
مثّلت، غنّت، نظمت الشعر، لحّنت وكتبت برامج تلفزيونية، ولاقت العديد من التكريم
هيام يونس منارة فنيّة أصيلة ذات صوت قديرببحّة دافئة، ما يزال يشهد لهذهالأصالة في إبداعاته الجديدة مع مطلع الألفية الثالثة


أصالتها مرتبطة بالدرجة الأولى بالموروث البيئيّ،بتنورين حيث ولدت،البلدة التي تتفجّر طبيعتها بالخضرة والنضرة، والفنّ في فنانيهاالعديدين.
صغرى عائلة من 13 ولدا نشّأتها على حب الشعر والأدب


في عمر الخامسة وقفت نجمة في فيلم " قلبي علىولدي" أمام أشهر عمالقة الشاشة المصرية . وفي السابعة مثلت في الفيلماللبناني" إلى أين" الذي وضع لبنان على الخارطة السنمائية في العالم،وحاز على جوائز في مهرجان "كان" السينمائي. في عمر التاسعة خاضتالمجال التلفزيوني بنجاح، كتابة، تمثيلاً وغناءً

ألقابها كثيرة حصدتها الواحد تلو الآخر على امتدادمراحلها الفنية. بدأتها " بالطفلة المعجزة" و" معجزة القرنالعشرين" أغدقه عليها الرئيس الراحل بشاره الخوري الذي احتضنها مع الرئيسالراحل رياض الصلح . ثم بلقب " نجمة الشرق" حين باعت إحدى أغنياتهامليون نسخة. ثم "مطربة القصائد"، " فالمطربة المثقّفة". ومنأجل إحساسها المرهف وصفها الموسيقارالراحل محمد عبد الوهاب "بصاحبة أخطرإحساس". هذه الألقاب كلّها جمعتها المطربة هيام يونس في شخصيتها الفنيّةوالإنسانيةوجابت بها الوطن العربي من شرقه إلى غربه، منشدة بلهجات مختلف الأقطار، فاعتبرهاالنقّاد " الجامعة العربية الفنية"
هيام يونس، وأغنية هيام يونس تحوّلت إلى مدرسة للغناءبعد أن أخذ الكثير من المطربين والمطربات الموهوبين يبدأون طريق الإبداع في الغناءبأعمالها. لقد أثرت هيام يونس المكتبة الغنائية العربية بأكثر من خمسمايةوخمسين أغنية. كانت من أوائل المطربات العربيات اللواتي غنيّن باللهجةالخليجية. وانطلقت بالأغنية اللبنانية بتعابير ومفردات بعيدة عن المحليةومفهومة عربياً . أشتهرت بغناء القصيدة الفصحى وتطويعها لأَسماع المستمعينباختلاف مستوياتهم، وجعلها قرينة للأغنية العاميّة من حيث الإستيعاب والقبول

" تعلّق قلبي" "سمراء" "عذراء"" ما باله لا يرحم" ... والعديد من الأغنيات الشعبية ذات الإيقاعالراقص

"سافر يا حبيبي وارجع" " دق بواب الناسكلا " يا يمامة" " يا نخيله"...وما فتئت تقدّم الإضافات إلىهذه النجاحات العديدة. جديدها يواكب موسيقى العصر الشبابية

الفنرسالة تعيشها، وترقى به إلى مستوى الخدمة الإجتماعية التي تُغني تراث الوطن وتراثالأمة العربية. إنها نُنشد ألأغاني العاطفية بدلالٍ راق ٍ،فالمشاهدالعربي يعتبرها فرداً من أفراد الأسرة تدخلها في كل حين
بحضورها المسرحي الممييز، بدفء صوتها وبأدائها مختلفالألوان الغنائية، تستمر، وفي جعبتها رصيد كبير من الأغاني الناجحة، القديمةوالجديدة، لتلتقي جمهورها الكبير، الذي يشكّل لها أرضية ملائمة جداً للنجاحالجماهيري















Hiam Younes is a Lebanese singer and actress born January 28, 1948 in the village of Tannourine located 75 km from Beirut.

Last born of thirteen children spent her childhood devoting herself to literature and poetry. In 1953 she took part in the film "Albi Ala Waladi", shot by the director Henry Barakat, in the company of many famous Egyptian actors. In 1957 he makes her second film experience by participating in the production of the Lebanese film "Ila Ayn" by director George Nasr, a work that won numerous prizes at the Cannes Film Festival. Later, around the early 60s, she began to sing, interpreting pieces of popular nature and took part in several television programs.

Many are the nicknames with which she was called, among them: "The miracle of the 20th century", given to her by the Lebanese president Bechara El Khoury, "the star of the East", coined after one of her songs sold a million copies, "The miraculous child", "The singer of poems" and "the educated singer." The great composer Mohamed Abdel Wahab described the singer , by virtue of her sensitivity, as the owner of the most dangerous sentiments.

Hiam Younes has performed in many countries of the Arab world, which has led critics to call her "The Arab art university". She has published more of 500 songs and many artists, at the beginning of their career have competed with her compositions, by virtue of this Hiam Younes has become a reference point for the Arabic song

Between 1967 and 1988 she lived what she defined as a period of maturity during which she collaborated with famous composers creating very special songs interpreted using the Khaliji dialect, the Lebanese dialect and the classical Arabic.













Hiam Younes è una cantante e attrice libanese nata il 28 gennaio 1948 nel villaggio di Tannourine situato a 75 km da Beirut.

Ultima nata di tredici figli ha trascorso la sua infanzia dedicandosi alla letteratura e alla poesia. Nel 1953 ha preso parte al film "Albi Ala Waladi" , girato dal regista Henry Barakat , in compagnia di molti famosi attori egiziani. Nel 1957 fa la sua seconda esperienza cinematografica partecipando alla realizzazione del film libanese "Ila Ayn" del regista George Nasr, lavoro che vinse numerosi premi al festival di Cannes. In seguito , intorno ai primi anni ‘60, cominciò a cantare interpretando brani di natura popolare e prese parte a diversi programmi televisivi.

Molti sono i soprannomi con i quali è stata chiamata, tra questi : "Il miracolo del 20 ° secolo", regalatole dal presidente libanese Bechara El Khoury , "la stella dell'est" , coniato dopo che un suo brano ha venduto un milione di copie , "La bambina miracolosa”, "La cantante di poesie " e "la cantante istruita". Il grande compositore Mohamed Abdel Wahab l'ha descritta, in virtù della sua sensibilità , come la proprietaria dei sentimenti più pericolosi .

Hiam Younes si è esibito in molti paesi del mondo arabo fatto che ha portato i critici a chiamarla "The Arab art university". Ha pubblicato centinaia e molti artisti ,all’inizio della loro carriera si sono cimentanti con sue composizioni , in virtù di questo Hiam Younes è divenuta un punto di riferimento pr il canto arabo

Tra il 1967 e il 1988 ha vissuto quello che lei ha definito un periodo di maturità durante il quale ha collaborato con famosi compositori realizzando canzoni molto speciali interpretate utilizzando il dialetto Khaliji, il dialetto libanese e l’arabo classico.












FILMOGRAPHY  








 1953    Qalby 'ala walady    قلبى على ولدى
 

 



















1957    Ila aina ? إلى أين؟


















Hyam Younes هيام يونس - Damma'at al 'ayn دمعات العين - Ya habibi al dar يا حبيب الدار




Side A Damma'at al 'ayn دمعات العين

Side B Ya habibi al dar يا حبيب الدار



HERE
 



Hyam Younes هيام يونس  - Ghazalina غزل لنا





Side A Ghazalina غزالنـا
 

Side B Ghazalina غزالنـا


HERE





Hyam Younes هيام يونس - Safar Ya habibi wa raja'a سافر يا حبيبي و ارجع - Jadly Ya umm Al Jadayl جدلي يا ام الجدايل





Side A Safar Ya habibi wa raja'a سافر يا حبيبي و ارجع

Side B Jadly Ya umm Al Jadayl جدلي يا ام الجدايل



HERE



Hyam Younes هيام يونس - Shawfny Sa' a شوفني ساعة




Side A  Shawfny Sa' a   شوفني ساعة

Side B  Shawfny Sa' a   شوفني ساعة


HERE





Hyam Younes هيام يونس - Taret Attayara طارت الطيارة - Gary Ya Hamuda جاري يا حمودة





Side A     Taret Attayara طارت الطيارة

Side B     Gary Ya Hamuda   جاري يا حمودة  


HERE


 


Hyam Younes هيام يونس - Zaffet El Aroussa زفت العروسة




A1  Zaffet El Aroussa زفة العروسة
A2  Safer Ya Habibiسافر يا حبيبي
A3  Taret Attayara طارت الطيارة
A4  Ya Biladi  يا بلادي   
B1  Ya Tayr يا طير
B2  Bhebbak La Tess'Al بحبك لا تسأل
B3  Sara'Ouni Ouyounak سرقوني عيونك
B4  Al Ikidini  ع الأكيديني


HERE





Hyam Younes هيام يونس - Ya Yamama يا يمامه





A1  Ya Yamama      يا يمامه
A2  Ya Nkheyla يا نخيلة
A3  Dek Bouab Ennass دق بواب الناس كلا
A4  Darak Alli Knaterha دارك عللي قناطرها
B1  Ya Hady Dady  يا حادي دادي  
B2  Jaddily جدلي  
B3 Karmi Debs  كرمي دبس  
B4  Ana Rifiyeh أنا ريفية



HERE



Hyam Younes هيام يونس - The Arab Tunes Selection




01 Ya ma akthar ahbaby    ياما اكثر احبابي
02 Ba Toub ‎  باتوب
03 Ma'a al 'azaya   مع العزايه
04 Mawawil مواويل
05 Ahlan Ahlan اهلا اهلا
06 Dhakrayat  ذكريات
07 Habibi Warda  حبيبي ورده
08 Taalak Qalby   تعلق قلبي  
09 Ya 'ayuna  shawqy ياعيون شوقي
10 Ya qamar ياقمر
11 Ob'id an hayaty ابعد عن حياتي
12 Habib al Qalb حبيب القلب
13 Aghla al habayab za'alan   اغلى الحبايب زعلان
14 Samara'  سمراء
15 Ya Teir Yalli Tayer ياطير يللي طاير  
16 Ba'adu Tala   بعدوا طال
17 Habibi awa'adny حبيبي  اوعدني
18 Ridha ريدها
19 Ismar 'abr  اسمر عبر
20 'adhra' عذراء


HERE


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...